Keine exakte Übersetzung gefunden für مكان البلاغ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مكان البلاغ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Al ya estaba en la calle en ese momento.
    وكان (آل) وقتها بالفعل قريباً .من مكان البلاغ
  • En el caso de los países menos adelantados, varios organismos ofrecen también apoyo para la elaboración de programas de acción nacionales para la adaptación, que serán parte importante de las futuras comunicaciones nacionales.
    وبالنسبة لأقل البلدان نمواً، يقوم العديد من الوكالات بتقديم الدعم لإعداد برامج عمل التكيف الوطني، الشيء الذي سيشكل أحد المكونات الهامة للبلاغات الوطنية في المستقبل.
  • El GCE convino en crear un plan de trabajo conjunto con el Programa, invitar a sus miembros, cuando fuera posible, a asistir a los talleres organizados por el Programa en la región e intercambiar información sobre la preparación de material de capacitación para los diversos componentes de las comunicaciones nacionales.
    واتفق الفريق على وضع خطة عمل مشتركة مع برنامج دعم البلاغات الوطنية؛ وعلى دعوة أعضائه، عند الإمكان، إلى حضور الحلقات التدريبية التي يتولى البرنامج المذكور تنظيمها في الإقليم؛ وعلى تبادل المعلومات عن وضع مواد تدريبية من أجل مختلف مكونات البلاغات الوطنية.
  • Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.
    فقد أكد أحدهما أنه ألقى بليمونة في اتجاه صندوق يبعد عنه أربعة أو خمسة أمتار، في حين قال الثاني إن الليمونة قد أُلقيت من على بعد متر واحد من مكان صاحبة البلاغ.
  • Se nos informó de que el autor no debería tener problemas para acceder a un teléfono en la prisión donde se encontraba ni en ninguna otra prisión.
    وقد أُعلمنا بأن إمكانية الوصول إلى الهاتف ليست مشكلة في مكان سجن صاحب البلاغ كما أنها ليست مشكلة في أي سجن آخر.
  • El Tribunal reprogramó el examen psiquiátrico para el 12 de enero de 1998 y ese día la autora compareció escoltada por la policía.
    وحددت المحكمة 12 كانون الثاني/يناير 1998 موعداً آخراً لإجراء الفحص النفساني؛ وفي ذلك اليوم، اصطحب رجال الشرطة صاحبة البلاغ إلى مكان الفحص.
  • En cuanto a las consideraciones de seguridad en caso de incendio y las instalaciones de saneamiento de los locales, los autores indican que el edificio es residencial, que hay gente que vive en él y que no se puede sostener que el edificio sea seguro para los residentes pero no para su organización.
    أما بشأن القلق إزاء السلامة من النيران والمرافق الصحية للمكان، فيلاحظ صاحبا البلاغ أن المبنى مبنى سكني، وأن الناس يعيشون فيه، وأنه لا يمكن المجادلة بأن المبنى سليم بالنسبة إلى هؤلاء المقيمين وغير سليم بالنسبة إلى منظمتهما.
  • Esos países consideran que, aunque el paquete formativo del GCE ofrece orientación completa sobre el diseño de los diversos componentes de los proyectos de comunicaciones nacionales y sobre la gama de métodos e instrumentos que pueden utilizarse en la preparación de esas comunicaciones, se necesitan más detalles técnicos sobre métodos e instrumentos concretos que permitan a los expertos nacionales trabajar con ellos de forma independiente.
    وترى هذه البلدان أن برنامج التدريب الذي يقدمه فريق الخبراء الاستشاري يوفر توجيهات شاملة عن تصميم مختلف مكونات مشروع البلاغات الوطنية وعن مجموعة من الأساليب والأدوات المتاحة لاستخدامها في إعداد البلاغات الوطنية، وأنه يتطلب مع ذلك المزيد من التفاصيل التقنية المتعلقة بأساليب وأدوات محددة يمكن للخبراء القطريين استخدامها بصورة مستقلة.